Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оце́нка f. | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| балл m. - отме́тка | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| тон m. [MUS.] | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| но́та f. [MUS.] - звук, знак | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| отме́тка f. - оце́нка | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| банкно́т m. obsolet | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| де́нежная купю́ра f. | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| хара́ктер m. | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| но́тка f. - чу́вства | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| при́вкус ро́ма m. | die Rumnote | ||||||
| ро́мовый арома́т m. | die Rumnote | ||||||
| ро́мовый отте́нок m. | die Rumnote | ||||||
| визуа́льная заме́тка f. | die Sketchnote englisch | ||||||
| но́тка ды́ма f. - арома́т | die Rauchnote | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| но́тный Adj. [MUS.] | Noten... Pl., kein Sg. | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| привира́тьuv [ugs.] привра́тьv [ugs.] | nach Noten aufschneiden | schnitt auf, aufgeschnitten | [ugs.] | ||||||
| загиба́тьuv [ugs.] - привира́ть загну́тьv [ugs.] - привра́ть | nach Noten aufschneiden | schnitt auf, aufgeschnitten | [ugs.] | ||||||
| идти́uv насма́рку [ugs.] пойти́v насма́рку [ugs.] | für die Katz sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
| вы́раженный вкус хме́ля [TECH.] | ausgeprägte Hopfennote [Brauwesen] | ||||||
| вы́раженный за́пах хме́ля [TECH.] | ausgeprägte Hopfennote [Brauwesen] | ||||||
| прия́тно-го́рький вкус [TECH.] | angenehm bittere Geschmacksnote [Lebensmittelindustrie] | ||||||
| вре́дный ма́сляный отте́нок за́паха [TECH.] | abträgliche butterartige Geruchsnote [Brauwesen] | ||||||
| вре́дный ма́сляный отте́нок вку́са [TECH.] | abträgliche butterartige Geschmacksnote [Brauwesen] | ||||||
| вы́раженный вкусово́й отте́нок караме́льного со́лода [TECH.] | ausgeprägte Malz-Karamell-Note [Brauwesen] | ||||||
| игра́тьuv по но́там (что-л.) [MUS.] сыгра́тьv по но́там (что-л.) [MUS.] | (etw.Akk.) nach Noten spielen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ton, Zensur, Schulnote, Wertung, Schätzung, Appreziation, Prädikat, Einschätzung, Werturteil | |
Werbung






